Перейти к содержанию

Рассказы на Английском с Переводом

Рассказы на Английском с Переводом.rar
Закачек 2757
Средняя скорость 4685 Kb/s
Скачать

Рубрика: Чтение

Привет, друзья! Я очень рада, что вы здесь.)

На данной страничке я создала небольшой (пока что) сборник рассказов на английском языке с параллельным русским переводом. Ведь это то, что вам нужно, верно?

Это, в основном, несложные и короткие английские рассказы о различных жизненных и бытовых ситуациях, которые подойдут для тех, у кого есть базовые знания английского или уже неплохие знания на уровне elementary и выше.

В ближайшее время рассказы будут озвучены — скорее всего, мной. Это будет сделано для того, чтобы вы могли правильно их читать.

Чтение рассказов поможет вам:

  • пополнить свой словарный запас;
  • научиться понимать структуру английского предложения;
  • увидеть «в деле» систему английских времен;
  • уловить хорошие разговорные фразы и выражения;
  • развить навык интуитивного перевода английских текстов.
  • на ходу анализировать ранее изученные грамматические правила английского языка.
  • в конце концов, развить фантазию, придумывая свои концовки историй)).

Как правильно читать:

Здесь все зависит от вашего уровня знаний, но все-таки дам вам общие рекомендации, которые не помешают.

  • Пробуйте сначала понять и перевести прочитанный абзац самостоятельно.
  • Потом смотрите перевод и сопоставляйте английский и русский текст.
  • Выделите для себя важные или сложные фразы и места.
  • По желанию, проанализируйте предложения с точки зрения знакомых вам правил грамматики.
  • Выпишите из текста 3-5 понравившихся вам фраз или слов. Не забудьте составить с ними свои предложения или продумать ситуации, в которых вы могли бы их использовать.
  • После такого тщательного разбора прочитайте текст еще пару-тройку раз, пытаясь все меньше обращаться к русскому переводу.
  • По желанию: придумайте вопросы для героев историй и запишите их.

Небольшие рассказы на английском! Не требуют много времени, но содержат много нужных слов. Не ленись, просто открой и читай наши рассказы на английском!

A very good investment

  • учим слов: 29,
  • слова озвучены,

Небольшой рассказ о первых шагах малолетнего бизнесмена.

успешно прошли урок: 133 человек(а)

The old man and his grandson

  • учим слов: 39,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

Читаем поучительный рассказ на английском. The old man and his grandson.

успешно прошли урок: 151 человек(а)

The Bat And The Weasels

  • учим слов: 20,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

Читаем поучительную историю про летучую мышь на английском. The Bat And The Weasels.

успешно прошли урок: 189 человек(а)

The Dog And The Shadow

  • учим слов: 23,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

The Dog And The Shadow. Поучительный рассказ на английском.

успешно прошли урок: 290 человек(а)

The Wolf And The Shepherd

  • учим слов: 24,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

Басня о пастухе и волке на английском, учим слова, читаем и слушаем.

успешно прошли урок: 231 человек(а)

The Fox And The Cock

  • учим слов: 25,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,
  • есть перевод,

Читаем и слушаем басню на английском о лисице и петухе.

успешно прошли урок: 574 человек(а)

The Canary-bird And The Wasp

  • учим слов: 29,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,
  • есть перевод,

Поучительная история про канарейку и осу.

успешно прошли урок: 461 человек(а)

K. Gibran. The Two Learned Men

  • учим слов: 21,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

История о споре двух мудрецов. Учим новые слова.

успешно прошли урок: 297 человек(а)

The Cock And The Jewel

  • учим слов: 28,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,
  • есть перевод,

Петух и драгоценный камень. Поучительная история на английском.

успешно прошли урок: 484 человек(а)

The Peacock And The Crane

  • учим слов: 25,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

Басня о павлине и журавле.

успешно прошли урок: 185 человек(а)

Великан и карлик

  • учим слов: 18,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,

Поучительный рассказ про карлика и великана.

успешно прошли урок: 423 человек(а)

K. Gibran.The Eye

  • учим слов: 17,
  • текст озвучен,
  • слова озвучены,
  • есть перевод,

Пройдите этот урок и познакомьтесь с глаголами восприятия на английском.

успешно прошли урок: 332 человек(а)

The Wise Crow

  • учим слов: 19,
  • слова озвучены,

Рассказ про умную ворону.

успешно прошли урок: 212 человек(а)

The Forbidden Fruit

  • учим слов: 31,
  • слова озвучены,
  • есть перевод,

The Forbidden Fruit. Разрешено все, что не запрещено.

успешно прошли урок: 168 человек(а)

The blind men and the elephant

  • учим слов: 35,
  • слова озвучены,

История о том, как можно один и тот же предмет увидеть с шести разных сторон.

The child and his mother

A curious child asked his mother: “Mommy, why are some of your hairs turning grey?”

The mother tried to use this occasion to teach her child: “It is because of you, dear. Every bad action of yours will turn one of my hairs grey!”

The child replied innocently: “Now I know why grandmother has only grey hairs on her head.”

Перевод:

Ребенок и его мать

Любопытный ребенок спрашивает свою маму: «Мамочка, почему некоторые волосы у тебя на голове становятся серыми?»

Мать попыталась воспользоваться ситуацией и дать урок своему чаду: «Это все из-за тебя, дорогой. Каждый твой плохой поступок делает один мой волосок седым!»

Ребенок невинно ответил: «Теперь я знаю, почему у бабушки на голове только седые волосы».

Wrong email address

A couple going on vacation but his wife was on a business trip so he went to the destination first and his wife would meet him the next day.

When he reached his hotel, he decided to send his wife a quick email.

Unfortunately, when typing her address, he mistyped a letter and his note was directed instead to an elderly preacher’s wife whose husband had passed away only the day before.

When the grieving widow checked her email, she took one look at the monitor, let out a piercing scream, and fell to the floor in a dead faint.

At the sound, her family rushed into the room and saw this note on the screen:

Dearest Wife,
Just got checked in. Everything prepared for your arrival tomorrow.

P.S. Sure is hot down here.

Перевод:

Пара отправляется в отпуск, но жена едет с деловой целью, поэтому муж первым приехал на место, а жена встретила его на следующий день.

Когда он добрался до отеля, то решил оправить жене быстрое элетронное письмо.

К сожалению, когда он набирал ее адрес, он пропустил букву, и его письмо ушло вместо его жены к пожилой жене священника, муж которой скончался как раз день назад.

Когда скорбящая вдова проверяла электронную почту, она взглянула один раз на монитор, издала крик ужаса и упала на пол в глубоком обмороке.

Услышав этот звук, родственники бросились к ней в комнату и увидели записку на экране:

Дорогая жена,
Только что разместился. Все готово для твоего завтрашнего прибытия.

Will’s experience at the airport

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

Перевод:

Случай с Уиллом в аэропорту

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

A police officer found a perfect hiding place for watching for speeding motorists.

One day, the officer was amazed when everyone was under the speed limit, so he investigated and found the problem.

A 10 years old boy was standing on the side of the road with a huge hand painted sign which said “Radar Trap Ahead.”

A little more investigative work led the officer to the boy’s accomplice: another boy about 100 yards beyond the radar trap with a sign reading “TIPS” and a bucket at his feet full of change.

Перевод:

Офицер полиции нашел идеальное скрытое место для наблюдения за автомобилистами, превышающими скорость.

Однажды офицера поразил тот факт, что все автомобилисты ехали на скорости, ниже установленного лимита. Он провел расследование и выявил проблему.

Десятилетний мальчик стоял на обочине с большой табличкой в руках, на которой было написано: «Впереди ловушка для автолихачей».

Дальнейшая исследовательская работа привела офицера к соучастнику мальчика: он увидел еще одного паренька, стоявшего в 100 ярдах позади полицейского с радаром, рядом была табличка с надписью «Чаевые» и ведро у его ног, заполненное мелочью.

A Professor was traveling by boat. On his way he asked the sailor:

“Do you know Biology, Ecology, Zoology, Geography, physiology?

The sailor said no to all his questions.

Professor: What the hell do you know on earth. You will die of illiteracy.

After a while the boat started sinking. The Sailor asked the Professor, do you know swiminology & escapology from sharkology?

The professor said no.

Sailor: “Well, sharkology & crocodilogy will eat your assology, headology & you will dieology because of your mouthology.

Перевод:

Профессор путешествовал на лодке. Во время пути он спросил моряка:

«Вы знаете биологию, экологию, зоологию, географию, психологию?»

Моряк отвечал «Нет» на все его вопросы.

Профессор: Что тогда вы вообще знаете? Вы же умрете от неграмотности.

Через какое-то время лодка начала тонуть. Моряк спросил профессора, знает ли плавалогию, спасениелогию и акулологию.

Профессор сказал нет.

Моряк: «Ну, тогда акулология и крокодилология съест вашу задологию, головологию, и вы умрете от болтологии».

A navy captain is alerted by his First Mate that there is a pirate ship coming towards his position. He asks a sailor to get him his red shirt.

The captain was asked, “Why do you need a red shirt?”

The Captain replies, “So that when I bleed, you guys don’t notice and aren’s discouraged.” They fight off the pirates eventually.

The very next day, the Captain is alerted that 50 pirate ships are coming towards their boat. He yells, “Get me my brown pants!”

Перевод:

Капитан военно-морского флота предупредил своего первого помощника о том, что к ним направляется пиратский корабль. Он попросил матроса достать ему красную футболку.

Капитана спросили: «Зачем вам красная футболка?»

Капитан ответил: «Когда я буду истекать кровью, вы, ребята, этого не заметите и не будете бояться».

В конце концов они победили пиратов.

На следующий же день капитан объявил тревогу о том, что 50 пиратских кораблей приближаются к их лодке. Он закричал: «Принесите мне мои коричневые штаны!»

The class teacher asks students to name an animal that begins with an “E”. One boy says, “Elephant.”

Then the teacher asks for an animal that begins with a “T”. The same boy says, “Two elephants.”

The teacher sends the boy out of the class for bad behavior. After that she asks for an animal beginning with “M”.

The boy shouts from the other side of the wall: “Maybe an elephant!”

Перевод:

Учительница просит учеников назвать животное, начинающееся с «E». Один мальчик сказал «Elephant» (слон).

Затем учительница попросила назвать животное, начинающееся с буквы «T». Тот же самый мальчик сказал: «Two elephants» (два слона).

Учительница выгнала мальчика из класса за плохое поведение. После этого она попросила назвать животное, начинающееся на «M».

Мальчик крикнул по ту сторону стены: «Maybe an elephant!» (Может быть, слон).

One thought on “ Короткие смешные рассказы на английском ”


Статьи по теме